Contre les Rumathismes

[ Contre les Rumathismes ]

Date:

Publication Format
Manuscript

Type
Medicine

Symptoms
rheumatism

Ingredients
French brandy
good white wine
betony juice
cissus
honey

Source: Miller Family Fonds - Undated French Booklet
Institution: Nova Scotia Archives | Reference: MG1 Vol. 693 / No Microfilm Available

Description

A French remedy for rheumatism. 


Images
Transcription

Contre les Rumathismes
       et aussi contre les maux de
                  Dents. 
Prenés de l’eau de vie de france
Une quantité [...] ^suivant^ l’entenduë du
[moel], faites y fondre chaudent
                                             du

 

dans 3. Chopines de bon vin blanc
les remuant souvent, vous --
passerés cette infusion par un
linge sans l’exprimer, et ensuitte
par le sac de flanelle pour la bien
Clairiffier aussi.

Le tout ayant ainsi passé par le
sac de flanelle, Sera Cuit --
ensemble jusqu’a consistence
de Sirop; Il faudra avoir soin
de l’écumer suivant qu’on voy
qu’il est necessaire.

Vous rendrés le Sirop Meilleur en 
ajoutant une Livre de Jus de
Betoine et une livre de celui de
soussis, sans quoy, j’ajoute --
d’avantage de miel Miel.

 

Translation


 Against the Rheumatism
    and also against
          toothaches
Take French brandy
 a quantity [...] ^later^ heard as
[marrow], melt  

 

in 3. Pints of good white wine

stirring often, you --

pass this infusion through a 

cloth without pressing it, and after

through the flannel bag to 

clear it well, too.

Everything having so passed through the

flannel bag, will be cooked

together until becoming the consistency

of Syrup; One must take care 

to skim after you see 

that it is necessary.

You make the Syrup Better in

adding a Pound of Juice of 

Betony and a pound of 

cissus without which I add 

more Honey.