[ Contre la Gravelle ]
Date:
Source:
Miller Family Fonds - Booklet of Remedies in French
Institution: Nova Scotia Archives
| Reference: MG1 Vol. 693 / No Microfilm Available
Recipe for a remedy for stones in your urinary tract. "La gravelle" is French for gravel.
Contre la Gravelle.
Prenés des Orties qui ont la tige rouge
et la feuille aussi un peu rouge, Coupés
cette tige tout près de terre, coupés la,
et pilés, la en telle quantité que vous
en puissiés tirer du jus que la mallade
prendra le mattin et le soir loin de
manger, a Chaque prise ½ pinte --
d’Angleterre, vous pouvés prendre après
un verre de vin vieux blanc, ou du
genevre: Dans 3. jours, vous verrés
la gravelle dans le pot de Chambre
continués ce remede une 15.[eme] de jours,
et vaqués a vos occupations également,
mais sans vous exposer ni au froid ni
a la Chaleur.
Si vous retombés dans une recidives, reïterés
sans perte de tems la même reméde.
Translation
Against Urinary Tract Stones
Take nettles with a red stem
and leaves also a bit red, Cut
this stem close to the earth, cut it,
and crush it as much as you
can make juice that the ill person
takes in the morning and the evening long after
eating, Every time take a 1/2 pint --
of English measure, you can take after
a glass of aged-white wine or
juniper: In 3 days, you will see
the stones in the chamber pot
continue this remedy for 15 days
and attend to your duties equally,
but without exposing yourself to the cold or
to the heat.
If you fall sick again, retake
without lost time the same remedy
Download: Transcription | Images